看見人與人間的交織

「你能從孩堤時存活下來,
因為其他人幫助你維持你的生命,
直到今日,這仍是不變的真相,
就算你認為你被拋棄、拒絕、忽略與不被愛:

你吃下延續生命的蕃茄,
導護老師為你管理交通,讓你抵達路的另一頭,
在乾淨白色盤子上的晚餐滋養你,
這些字句印刷其上的紙張教導著你。

不論你留意或忽略,
這張他人之網保護與擁抱著你,
並且,讓你有可能為這世界做出些不同的事:

把來到你面前的種子,變成一朵花傳遞出去,
把來到你面前的花,變成一顆熟透的果實傳遞出去。」

~~Dawna Markova

~~~~~~~~~~
我們很容易把視線放在生命中缺失或不足的部份,並硬是鑽牛角尖進去這部份,於是,我們描述生命故事的主題與語調,就只是缺失與不足為主角的場景與主軸。

我們可能覺得自己很孤單,身邊沒有其他人,又或著,我們很孤僻,不喜歡身邊有其他人,覺得凡事要靠自己,不能夠把寄託放在他人身上。

但是,不論我們看見或看不見生命豐盛富足的面向,或者,喜歡或討厭孤單,我們的生命之所以可以延續,就是因為有富足的這一面,還有與他人緊密交織的這一面。

這個世界的運作,是需要有集體的力量才能夠順利的運作,我們桌上的食物,有努力著的農夫、農場、卡車司機、送貨員、市場收貨人員、販賣食物的商家、交易方式相關的銀行人員、付款機制人員、電腦軟體與設備人員,他們的汗水、時間、心力、淚水…等,綜合出能讓我們輕易取得食物的網絡。

我們便利的現代生活,還有著各個不同面向的人與網絡在提供著他們的服務。

我們每一個人都在用自己的方式,把來到我們面前的種子變為花朵,或是,把花朵變為果實地在服務著這個世界。

當我們用這個角度來看這個世界,感恩自然地湧現,因為,沒有你,就沒有我,we are all one,我們都一起在這張網裡,緊密交織在一起。

Art: Emilio Gonzalez Morales

原文:
You survived as a child because others helped to maintain your life. It continues to be true today, even when you think you are abandoned, rejected, neglected, and unloved:

the tomatoes you eat sustain you,
the crossing guard stops the traffic so you can get to the other side of the street,
the dinner offered to you on clean white plates nourishes you,
the paper on which these words are printed informs you.

Noticed or ignored,
this web of others protects and holds you and makes it possible for you to make a difference:

to take what came to you as seed and pass it on as blossom,
and what came as blossom and ripen it to fruit.

發表迴響