想知道太多症候群

簡体请下拉

在家族系統排列的工作坊中,有一個常見的現象,就是看不懂當下排列的狀態,很想要有人來幫忙解釋,不然就卡住了,不知如何再往下一步,或是,在排列結束之後,花很多時間在分析排列時看到的畫面,為什麼某某角色要這樣走,某某角色有那樣的反應,再不然,就是對自己看到的狀況有很大的抗拒,不知道如何解釋或整合進到生活中,然後造成很困惑的狀況,海寧格早期在美國巡迴宣傳家排的五年時光裡,也常遇到這樣的問題,以下是兩個海寧格在工作坊中與個案的對談,讓我們更清楚地知道,如何進行排列後的整合過程

對話1:

海寧格在一次工作坊中,與一位個案有以下的對談。

個案: 我不知道我的感覺是什麼。

海寧格: 當你不知道你的感覺,你感覺不錯,如果你感覺不好,你會知道的。

個案: 我沒有完全覺得好,我一直有種感覺,在我的內在某些時刻有個真實的移動(指做家排後,內在有移動的感覺),但是,它很快的就溜到了某個角落,然後消失了,所以,我沒有辦法得到這個移動,留下的,只剩下消失的迷霧,把我與現實隔開

海寧格: 總是有個不錯的角落讓移動溜進去,進而逃避改變,我稱這為「想知道超過所需症候群」(Wanting-to-Know-More-Than-is-Necessary Syndrome)這是當我總是想要知道更多,而不駐足在當下的移動中,也不依著移動去行動當我開始「試著理解」,我就不需要去行動了,理解成了改變的能量溜進去逃跑的逃生門 (也就是說,當人開始分析、試圖理解時,原本推動改變的那股能量就會「溜進去」那扇門裡逃掉了。) 艾倫,還有更多嗎?

個案: 現在這樣就夠了。

海寧格: 你理解了嗎?

個案: 恐怕已經理解了!

海寧格: 很好,這正是「例外證明規則」的情況——也就是說,在這種情形下,理解是有益的。(哄堂大笑)


對話2

個案: 我想太多了,也因為這樣我快被想法給淹沒了,我有個感覺,現在就是時候閉嘴去做些什麼,在今天的工作坊後,我要打電話給我媽媽。

海寧格: 有些人喜歡在淋浴時細數有多少滴水 (停頓,面向在場所有人),他不懂這什麼意思,你們懂嗎?

給你另一個例子來談談排列後整合的過程。

在美國,他們有一種教外語的方法,這方法很貴,大多用來教情報間碟,但是,這方法非常有效,且大部份的人都可以在短時間內學到一口流利的語言,這方法很簡單,六、七個老師全同時用該外語和學生交談,一直到學生什麼都不理解的時刻,然後,這學生就會開始學習,只是,用不同層面的能力學習,這也是小孩學習說話的方式,六、七個不同人都在用他們不懂的話和小孩交談。(註)


從對話1,我們看見,當我們想要花時間在理解事情的來龍去脈時,那個能量就不能用在行動上,過度分析之後,原本在排列過程中獲得的力量就消失得無影無蹤,更不要說能夠在現實生活中做什麼實質的事情來創造改變

對話2裡,個案一開始說,他被超多的想法淹沒了,如果處在這個狀態中,就像在淋浴時數水滴數,徒勞無功,但是,當他說,要閉嘴打電話給媽媽時,他就從頭腦進入到移動裡,只有這樣,改變才能真正的發生在生活中



他講到用不同層面的學習能力來學外語的例子,我真的覺得這例子舉得很棒,因為,在學習過程中的不理解是非常正常的,而且是必要的,當大腦的理智層面放鬆了,學習會轉到更深的層面上進行,用海寧格的語言來說,就是在靈魂層面上的學習,也可以理解成潛意識層面的學習,這與頭腦分析出什麼心得是不同層面的,很多人參加了一陣子由深諳海寧格哲學的家族系統師帶領的工作坊後漸漸會在身體裡得到一種體感,當那體感培養起來之後,就能更快地感知道不和諧在哪裡,甚至,在自己的生活中,也能更快的看見與覺察自己,並能感知到宇宙中那更高的力量的帶領。

幫助海寧格在美國巡迴五年的亨特.波曼(Hunter Beaumont)說,在家族系統排列中,最重要的是找到in tune的感覺,在德文裡,他用的字是Einstimmung,意思是「調頻、調整到同一音調、調入共鳴」,在排列中會說 “being in tune with the movements of the spirit”,有些類似與更大的秩序對頻的意思,我的理解,就像是與「道」,與讓世界能夠和諧運行的那股力量同頻in tune

我們必須在暫時失去熟悉參照點的狀態下學習;
在那裡,我們被賦予一個機會,
去發現一種不同程度的體悟——一個內在的指南針。

當我們能進入這個狀態時,在內在的層面上,我們是臣服的,我們內在知道,不需要那麼多言語、想法、故事、信念…來將我們困在思想的牢籠裡,當我們不再被自己困住,就更快地能在生命中連結上和諧的力量。

分享亨特.波曼的一段話:

「我深信,家族系統排列,以其系統性的世界觀,以及讓人有機會站在排列中成為代表的這份恩典,是當我們走向未來、邁向自身進化時,最重要也最具意義的工具之一。

我之所以深信,是因為我曾親身站在那些強而有力的排列之中,切身體驗到——有一隻無形的手,引領著我走向出乎意料的解決;體驗到我們是更大整體的一部分;體驗到,在某種意義上,我們並非孤立的個體,而是彼此關聯的人類系統;體驗到此時此刻的「當下」,同時蘊含著過去與未來,沒有分離。

我曾親眼見到深植已久的信念在幾分鐘內轉化;仇恨、恐懼與冰封的心開始融化。糾纏可以被解開,愛可以得以流動。」(註2)

資料來源:
Love’s Hidden Symmetry p317

註1 : 典型的「Intensive Immersion」課程架構(例如美國外交學院FSI)

以美國 Foreign Service Institute (FSI)Defense Language Institute (DLI) 為例:

1. 時間密度
  • 每天約 6–8 小時上課,外加 2–4 小時作業與自修
  • 每週 5 天,持續數月(例如阿拉伯語或中文班可長達 44 週)。
  • 學員幾乎不允許使用母語
2. 教學方式
  • 全外語授課 (target-language only):從第一天開始,老師只講那個語言。
  • 小班互動(通常4–6人),每個人都要不斷開口說。
  • 角色扮演與任務導向活動:模擬真實情境(例如訂飯店、談判、採訪等)。
  • 即時糾正與回饋:老師不講理論,而是在學員說錯時即刻調整。
  • 文化與語境訓練:學員同時學當地的禮貌、肢體語言、社會背景。
3. 多重輸入環境

部分學員還會進入「語言村」(language village),生活中也全用該語,聽、說、讀、寫同時進行,大量影音素材(新聞、廣播、劇集)搭配課堂討論。

一開始學員會感到極度混亂與挫折
但這種「理解不全」會促使大腦自動建立預測與關聯。

隨著接觸量上升,大腦從混亂中抽取模式(語音、語序、語意),
進入一種潛意識吸收(implicit learning)狀態。

幾週後語感與理解開始自然出現,無須刻意翻譯。

這也是為什麼這種訓練速度快、效果深——因為它直接訓練了大腦的直覺語言系統,而不是記憶系統。

註2: Hunter Beaumont原文:
I am convinced that Constellation Work, with its systemic worldview and the profound gift of standing as a representative within a constellation, is one of the most relevant and powerful tools to support us as we navigate our evolution into the future.

I am convinced because I have stood in powerful constellations and have felt myself guided toward unexpected resolutions by an unseen hand. I have known, in those moments, that we are all part of a larger whole — that, in one sense, we are not isolated individuals, but living human systems of relationship. I have sensed that the Here and Now contains both the past and the future, inseparably woven together.

I have witnessed deeply held beliefs transform within minutes; I have seen hate, fear, and frozen hearts dissolve. Entanglements can be undone. Love can prevail.

簡體:

在家族系统排列的工作坊中,有一个常见的现象,就是看不懂当下排列的状态,很想要有人来帮忙解释,不然就卡住了,不知如何再往下一步,或是,在排列结束之后,花很多时间在分析排列时看到的画面,为什么某某角色要这样走,某某角色有那样的反应,再不然,就是对自己看到的状况有很大的抗拒,不知道如何解释或整合进到生活中,然后造成很困惑的状况。海宁格早期在美国巡回宣传家排的五年时光里,也常遇到这样的问题,以下是两个海宁格在工作坊中与个案的对谈,让我们更清楚地知道,如何进行排列后的整合过程。

对话1:

海宁格在一次工作坊中,与一位个案有以下的对谈。

个案:我不知道我的感觉是什么。

海宁格:当你不知道你的感觉,你感觉不错,如果你感觉不好,你会知道的。

个案:我没有完全觉得好,我一直有种感觉,在我的内在某些时刻有个真实的移动(指做家排后,内在有移动的感觉),但是,它很快地就溜到了某个角落,然后消失了,所以,我没有办法得到这个移动,留下的,只剩下消失的迷雾,把我与现实隔开

海宁格:总是有个不错的角落让移动溜进去,进而逃避改变,我称这为“想知道超过所需症候群”(Wanting-to-Know-More-Than-is-Necessary Syndrome)——这是当我总是想要知道更多,而不驻足在当下的移动中,也不依着移动去行动,当我开始“试着理解”,我就不需要去行动了,理解成了改变的能量溜进去逃跑的逃生门(也就是说,当人开始分析、试图理解时,原本推动改变的那股能量就会“溜进去”那扇门里逃掉了。)艾伦,还有更多吗?

个案:现在这样就够了。

海宁格:你理解了吗?

个案:恐怕已经理解了!

海宁格:很好,这正是“例外证明规则”的情况——也就是说,在这种情形下,理解是有益的。(哄堂大笑)


对话2:

个案:我想太多了,也因为这样我快被想法给淹没了,我有个感觉,现在就是时候闭嘴去做些什么,在今天的工作坊后,我要打电话给我妈妈。

海宁格:有些人喜欢在淋浴时细数有多少滴水(停顿,面向在场所有人),他不懂这什么意思,你们懂吗?

给你另一个例子来谈谈排列后整合的过程。

在美国,他们有一种教外语的方法,这方法很贵,大多用来教情报间谍,但是,这方法非常有效,且大部分的人都可以在短时间内学到一口流利的语言,这方法很简单,六、七个老师全同时用该外语和学生交谈,一直到学生什么都不理解的时刻,然后,这学生就会开始学习,只是,用不同层面的能力学习,这也是小孩学习说话的方式,六、七个不同人都在用他们不懂的话和小孩交谈。(注)


从对话1,我们看见,当我们想要花时间在理解事情的来龙去脉时,那个能量就不能用在行动上,过度分析之后,原本在排列过程中获得的力量就消失得无影无踪,更不要说能够在现实生活中做什么实质的事情来创造改变

对话2里,个案一开始说,他被超多的想法淹没了,如果处在这个状态中,就像在淋浴时数水滴数,徒劳无功,但是,当他说,要闭嘴打电话给妈妈时,他就从头脑进入到移动里,只有这样,改变才能真正地发生在生活中。

他讲到用不同层面的学习能力来学外语的例子,我真的觉得这例子举得很棒,因为,在学习过程中的不理解是非常正常的,而且是必要的,当大脑的理智层面放松了,学习会转到更深的层面上进行,用海宁格的语言来说,就是在灵魂层面上的学习,也可以理解成潜意识层面的学习,这与头脑分析出什么心得是不同层面的。很多人参加了一阵子深谙海宁格哲学的家族系统师带领的工作坊后,渐渐会在身体里得到一种体感,当那体感培养起来之后,就能更快地感知道不和谐在哪里,甚至,在自己的生活中,也能更快地看见与觉察自己,并能感知到宇宙中那更高的力量的带领。

我們必須在暫時失去熟悉參照點的狀態下學習;
在那裡,我們被賦予一個機會,
去發現一種不同程度的體悟——一個內在的指南針。

帮助海宁格在美国巡回五年的亨特·波曼(Hunter Beaumont)说,在家族系统排列中,最重要的是找到 in tune 的感觉,在德文里,他用的字是 Einstimmung,意思是“调频、调整到同一音调、调入共鸣”,在排列中会说 “being in tune with the movements of the spirit”,有些类似与更大的秩序对频的意思。我的理解,就像是与“道”,与让世界能够和谐运行的那股力量同频 in tune。

当我们能进入这个状态时,在内在的层面上,我们是臣服的,我们内在知道,不需要那么多言语、想法、故事、信念……来将我们困在思想的牢笼里。当我们不再被自己困住,就更快地能在生命中连接上和谐的力量。

分享亨特·波曼的一段话:

“我深信,家族系统排列,以其系统性的世界观,以及让人有机会站在排列中成为代表的这份恩典,是当我们走向未来、迈向自身进化时,最重要也最具意义的工具之一。

我之所以深信,是因为我曾亲身站在那些强而有力的排列之中,切身体验到——有一只无形的手,引领着我走向出乎意料的解决;体验到我们是更大整体的一部分;体验到,在某种意义上,我们并非孤立的个体,而是彼此关联的人类系统;体验到此时此刻的‘当下’,同时蕴含着过去与未来,没有分离。

我曾亲眼见到深植已久的信念在几分钟内转化;仇恨、恐惧与冰封的心开始融化。纠缠可以被解开,爱可以得以流动。”(注2)

注1:典型的“Intensive Immersion”课程架构(例如美国外交学院 FSI)

以美国 Foreign Service Institute(FSI)或 Defense Language Institute(DLI)为例:

  1. 时间密度
    每天约 6–8 小时上课,外加 2–4 小时作业与自修。
    每周 5 天,持续数月(例如阿拉伯语或中文班可长达 44 周)。
    学员几乎不允许使用母语。
  2. 教学方式
    全外语授课(target-language only):从第一天开始,老师只讲那个语言。
    小班互动(通常 4–6 人),每个人都要不断开口说。
    角色扮演与任务导向活动:模拟真实情境(例如订饭店、谈判、采访等)。
    即时纠正与回馈:老师不讲理论,而是在学员说错时即刻调整。
    文化与语境训练:学员同时学当地的礼貌、肢体语言、社会背景。
  3. 多重输入环境
    部分学员还会进入“语言村”(language village),生活中也全用该语言。听、说、读、写同时进行,大量影音素材(新闻、广播、剧集)搭配课堂讨论。

一开始学员会感到极度混乱与挫折,
但这种“理解不全”会促使大脑自动建立预测与关联

随着接触量上升,大脑从混乱中抽取模式(语音、语序、语义),
进入一种潜意识吸收(implicit learning)状态。

几周后语感与理解开始自然出现,无须刻意翻译。

这也是为什么这种训练速度快、效果深——因为它直接训练了大脑的直觉语言系统,而不是记忆系统。

發表迴響

探索更多來自 靈性世界 SoulEvolve 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading